Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  075

Et pugna tam peruicax multos absumpserat ligurum, et in fuga passim caesi sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick9899 am 16.05.2024
Die erbitterte Schlacht hatte viele Ligurier das Leben gekostet, und während ihres Rückzugs wurden sie überall niedergemetzelt.

von amara.n am 29.03.2016
Und der Kampf so hartnäckig hatte viele der Ligurer verschlungen, und in der Flucht zerstreut wurden sie getötet.

Analyse der Wortformen

absumpserat
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
Et
et: und, auch, und auch
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ligurum
liga: EN: league
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
passim
passim: weit und breit, allenthalben
peruicax
pervicax: beharrlich, obstinate
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum