Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  076

Decem milia hominum caesa traduntur, amplius septingenti passim capti, signa militaria relata octoginta duo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.873 am 09.10.2023
Es wird berichtet, dass zehntausend Männer getötet wurden, über siebenhundert überall gefangen genommen und zweiundachtzig militärische Standarten zurückgebracht wurden.

von julian.m am 10.02.2023
Es wird berichtet, dass 10.000 Männer getötet wurden, mehr als 700 über das Schlachtfeld gefangen genommen wurden und 82 militärische Standarten zurückgewonnen wurden.

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
Decem
decem: zehn
duo
duo: zwei, beide
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
militaria
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
octoginta
octoginta: achtzig
passim
passim: weit und breit, allenthalben
relata
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
septingenti
septingenti: siebenhundert
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
traduntur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum