Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  107

Interim m· raecio praetori mandatum, ut edicto senatores omnes ex tota italia, nisi qui rei publicae causa abessent, romam reuocaret: qui romae essent, ne quis ultra mille passuum ab roma abesset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena.a am 20.07.2013
Inzwischen wurde dem Prätor M. Raecius der Auftrag erteilt, durch ein Edikt alle Senatoren aus ganz Italien nach Rom zurückzurufen, mit Ausnahme derjenigen, die in offizieller Angelegenheit abwesend waren. Diejenigen, die sich in Rom befanden, durften sich nicht weiter als eine Meile von der Stadt entfernen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abessent
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
abesset
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
italia
italia: Italien
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
reuocaret
revocare: zurückrufen
roma
roma: Rom
romae
roma: Rom
romam
roma: Rom
senatores
senator: Senator
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum