Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  149

Id praetoribus magna patrum approbatione, non sine suggillatione consulum mandatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joanna.937 am 15.02.2024
Dies wurde den Prätoren mit großer Billigung der Senatoren, nicht ohne Stichelei gegen die Konsuln, übertragen.

Analyse der Wortformen

approbatione
approbatio: Beweis, Zustimmung
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patrum
pater: Vater
praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suggillatione
ion: Isis
suggillare: EN: insult, humiliate

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum