Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  152

Missorum quoque causas sese cognituros esse; et quorum ante emerita stipendia gratiosa missio sibi uisa esset, eos milites fieri iussuros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar909 am 22.07.2016
Die Entlassenen würden auch die Fälle selbst untersuchen; und diejenigen, denen vor ihrer vollendeten Dienstzeit eine günstige Entlassung gewährt worden war, diese würden sie anordnen, wieder Soldaten zu werden.

von antonio.9843 am 12.05.2015
Sie würden auch die Fälle derjenigen untersuchen, die entlassen worden waren; und diejenigen, die eine vorzeitige ehrenhafte Entlassung erhalten zu haben schienen, würden angewiesen, zum Militärdienst zurückzukehren.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cognituros
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
emerita
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
emerita: Mérida;
emeritum: EN: pension
emeritus: ausgedient
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gratiosa
gratiosus: Gunst erweisend, behilflich, enjoying favor
iussuros
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
missio
missio: das Abschicken, Abschied, Abdankung, sending (away)
Missorum
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
sibi
sibi: sich, ihr, sich
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
uisa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum