Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  215

Ubi primum agger iniunctus muro est, et cohors regia, quos nicatoras appellant, transcendit, et scalis multis simul partibus inpetus in urbem est factus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi.923 am 15.10.2021
Sobald der Belagerungswall die Mauer erreichte, erklommen die königliche Einheit der Nicatoren die Mauer, während gleichzeitig Angriffe an mehreren Punkten mit Leitern gegen die Stadt gestartet wurden.

Analyse der Wortformen

agger
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
cohors
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniunctus
injungere: einfügen
inpetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
scalis
scala: Leiter
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
transcendit
transcendere: hinüberschreiten
Ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum