Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  023

Ceterum adeo ardua et aspera et confragosa fuit uia, ut praemissi expediti biduo quindecim milium passuum aegre itinere confecto castra posuerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie.k am 27.11.2022
Überdies war der Weg so steil, rauh und zerklüftet, dass die vorausgeschickten leichten Truppen nach mühsamer Zurücklegung einer Strecke von fünfzehntausend Schritten innerhalb von zwei Tagen ihr Lager aufschlugen.

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
ardua
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, high, lofty, towering, tall
aspera
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperare: EN: roughen
asperum: unebenes Land
biduo
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
confecto
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confragosa
confragosum: EN: rough/uneven/broken ground
confragosus: uneben, uneven, broken
et
et: und, auch, und auch
expediti
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
posuerint
ponere: setzen, legen, stellen
praemissi
praemittere: vorausschicken
quindecim
quindecim: fünfzehn
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum