Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  029

Quae res accendit militi animos, postquam summam belli ac regias omnis copias terramque hostilem tam e propinquo conspexerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannik924 am 03.10.2023
Was die Soldaten derart entflammte, nachdem sie den Gipfel des Krieges und alle königlichen Streitkräfte sowie das feindliche Land aus so unmittelbarer Nähe erblickt hatten.

von karoline.909 am 17.03.2020
Dies entfachte den Mut der Soldaten, als sie die ganze Gewalt des Krieges, alle Streitkräfte des Königs und das feindliche Gebiet aus nächster Nähe erblickten.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
accendit
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
regias
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
terramque
que: und
terra: Land, Erde
hostilem
hostilis: feindlich, enemy
tam
tam: so, so sehr
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
propinquo
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
conspexerunt
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum