Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  381

Anicius bello illyrico intra triginta dies perfecto nuntium uictoriae perpennam romam misit et post dies paucos gentium regem ipsum cum parente, coniuge ac liberis ac fratre aliisque principibus illyriorum hoc unum bellum prius perpetratum quam coeptum romae auditum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.y am 12.03.2022
Anicius, nachdem der illyrische Krieg innerhalb von dreißig Tagen beendet war, sandte Perpenna mit der Siegesnachricht nach Roma, und nach wenigen Tagen [sandte er] den König der Stämme selbst mit seinem Elternteil, Ehegatten, Kindern, Bruder und anderen Häuptlingen der Illyrer; dieser eine Krieg war beendet, bevor Roma gehört hatte, dass er begonnen hatte.

von emil.n am 18.08.2014
Nach Beendigung des illyrischen Krieges in nur dreißig Tagen schickte Anicius Perpenna mit der Siegesnachricht nach Rom und sandte wenige Tage später den Stammeskönig selbst, zusammen mit dessen Elternteil, Ehefrau und Kindern, seinem Bruder und anderen illyrischen Anführern. Dieser Krieg war beendet, bevor Rom überhaupt von seinem Beginn erfuhr.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliisque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
que: und
auditum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fratre
frater: Bruder
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illyrico
illyricum: EN: Illyricum
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nuntium
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
parente
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
paucos
paucus: wenig
perfecto
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
perpetratum
perpetrare: vollziehen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regem
rex: König
romae
roma: Rom
romam
roma: Rom
triginta
triginta: dreißig, dreissig
uictoriae
victoria: Sieg
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum