Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  050

Paulo plus septem milia eo die romani processerunt; minimum pedibus itineris confectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aria834 am 10.06.2019
Die Römer marschierten an diesem Tag etwas mehr als sieben Meilen, wobei sie nur einen kleinen Teil der Strecke zu Fuß zurücklegten.

Analyse der Wortformen

confectum
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
minimum
parvus: klein, gering
Paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
pedibus
pes: Fuß, Schritt
plus
multum: Vieles
plus: mehr
processerunt
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
romani
romanus: Römer, römisch
septem
septem: sieben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum