Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  172

In macedoniam primi nominati: a· postumius luscus, c· claudius, ambo illi censorii, q· fabius labeo, q· marcius philippus, c· licinius crassus, collega in consulatu pauli; tum prorogato imperio prouinciam galliam habebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
nominati
nominare: nennen, ernennen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
luscus
luscus: einäugig
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
claudius
claudius: EN: Claudius
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
censorii
censorius: zensorisch, streng richtend, censorial
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
labeo
labeo: EN: Labeo
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
marcius
martius: dem Mars gehörig
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
licinius
licinius: EN: Licinian
crassus
crassus: dick, fett, dicht
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
pauli
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
tum
tum: da, dann, darauf, damals
prorogato
prorogare: verlängern
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum