Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  372

Ab seriis rebus ludicrum, quod ex multo ante praeparato et in asiae ciuitates et ad reges missis, qui denuntiarent, et, cum circumiret ipse graeciae ciuitates, indixerat principibus, magno apparatu amphipoli fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika.k am 14.09.2013
Nach ernsten Angelegenheiten veranstaltete er ein Schauspiel, das nach langer vorheriger Vorbereitung und nach Ankündigungen in den Städten Asiens und an die Könige, und nachdem er selbst durch die Städte Griechenlands gereist war und es den Führern verkündet hatte, mit großem Aufwand in Amphipolis durchführte.

von arthur.w am 27.02.2023
Nach Erledigung ernster Angelegenheiten veranstaltete er in Amphipolis ein großes Fest mit aufwendigen Vorbereitungen. Er hatte es lange im Voraus geplant, Boten in die Städte Asiens und zu verschiedenen Königen gesandt, um es anzukündigen, und hatte es auch den lokalen Führern persönlich verkündet, während er die Städte Griechenlands bereiste.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
apparatu
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
asiae
asia: Asien
circumiret
circumire: herumgehen, umgeben
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denuntiarent
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indixerat
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ludicrum
ludicrum: Schauspiel, Scherz
ludicrus: EN: connected with sport or the stage
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
praeparato
praeparare: vorbereiten, rüsten
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
seriis
seria: Tonne
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum