Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  405

Imperiosum ducem et malignum antiquando rogationem, quae de triumpho eius ferretur, ulciscerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von asya.y am 09.05.2016
Der gebieterische und böswillige Anführer würde dadurch bestraft werden, dass sie den Gesetzesentwurf, der seinen Triumph betraf, zurückwiesen.

von pascal9919 am 08.10.2022
Sie würden sich an dem herrschsüchtigen und gehässigen Anführer rächen, indem sie den Vorschlag zu seinem Triumph niederstimmten.

Analyse der Wortformen

Imperiosum
imperiosus: gebietend, herrisch, domineering, masterful
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
malignum
malignus: bösartig, böswillig, bösartig, mißgünstig
antiquando
antiquare: EN: reject (bill)
rogationem
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
triumpho
triumphare: EN: triumph over
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ferretur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ulciscerentur
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum