Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  459

Quonam abdentur illa tot milia armorum detracta corporibus hostium?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan837 am 01.10.2016
Wohin werden all diese tausende Waffen verborgen werden, die den Körpern der Feinde entrissen wurden?

von karina.z am 21.03.2019
Wo werden sie all diese tausenden Waffen verstecken, die den toten Feinden abgenommen wurden?

Analyse der Wortformen

abdentur
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
corporibus
corpus: Körper, Leib
detracta
detractare: EN: refuse (to undertake/undergo), decline, reject, evade, recoil from, speak/write slightingly of
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
Quonam
quonam: wohin denn
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum