Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (10)  ›  485

Sed quantum opere processerant et castra protulerant, tanto aberant ab aqua longius, et praesenti malo aliis malis remedia dabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aberant
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aqua
aqua: Wasser
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
dabantur
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
praesenti
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
processerant
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
protulerant
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
remedia
remedium: Heilmittel
Sed
sed: sondern, aber
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum