Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (2)  ›  098

Etiam cingulo, quod oppidum labienus constituerat suaque pecunia exaedificaverat, ad eum legati veniunt quaeque imperaverit se cupidissime facturos pollicentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cingulo
cingulum: Gürtel, Gurt, EN: belt
cingulus: Zone, Erdgürtel, EN: belt
constituerat
constituere: beschließen, festlegen
cupidissime
cupide: eifrig, begeistert
cupidus: gierig, begierig
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exaedificaverat
exaedificare: aufbauen
facturos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
imperaverit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labienus
labia: EN: lip
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pollicentur
polliceri: versprechen
suaque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
suaque
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
veniunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum