Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  256

Reliqua studio itineris conficiendi quaerere praetermittit proximaque respiciens signa, videtisne, inquit, milites, captivorum orationem cum perfugis convenire?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lasse.p am 02.07.2021
Das Übrige, mit Eifer die Reise zu vollenden, zu suchen unterlässt er, und auf die nächsten Standarten blickend, Seht ihr, sagte er, Soldaten, dass die Rede der Gefangenen mit den Überläufern übereinstimmt?

von erik.j am 03.04.2020
Er hörte auf, nach anderen Dingen zu fragen, in seinem Eifer, die Reise zu vollenden, und blickte auf die nächsten Militärstandarten und sagte: Soldaten, seht ihr nicht, dass das, was die Gefangenen sagen, mit der Erzählung der Überläufer übereinstimmt?

Analyse der Wortformen

captivorum
captivus: Gefangener, Kriegsgefangener, gefangen, gefesselt, in Gefangenschaft
conficiendi
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, ausführen, verrichten, zusammenfügen, zusammenstellen, erschöpfen, aufreiben, vernichten
convenire
convenire: zusammenkommen, sich versammeln, sich treffen, übereinkommen, zusammenpassen, geeignet sein, sich gehören
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
inquit
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch, Gang, Fahrt
milites
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag, Diskurs, Argumentation, Gebet
perfugis
perfuga: Überläufer, Deserteur, Flüchtling, Abtrünniger
perfugere: fliehen, Zuflucht suchen, überlaufen
praetermittit
praetermittere: unterlassen, übergehen, vernachlässigen, auslassen, vorübergehen lassen
proximaque
que: und, auch, sogar
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
proximare: sich nähern, nahe kommen, sich heranmachen
quaerere
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
reliqua
reliquum: Rest, Überrest, Rückstand, Restbetrag
reliquus: übrig, verbleibend, restlich, der Rest, die Übrigen, künftig, zukünftig
respiciens
respicere: zurückblicken, berücksichtigen, beachten, Rücksicht nehmen auf, sorgen für
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen, Signal, Standarte, Feldzeichen, Statue, Sternbild
signare: bezeichnen, kennzeichnen, markieren, siegeln, unterschreiben, andeuten, bedeuten, prägen
studio
studium: Studium, Eifer, Bemühung, Neigung, Interesse, Beschäftigung, Bestreben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum