Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  255

Progressus milia passuum vi equites convenit, rem gestam cognovit; e captivis quaerit, quis castris ad bagradam praesit: respondent saburram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leila.a am 21.02.2021
Nachdem er sechstausend Schritte vorgerückt war, traf er auf die Kavallerie, erfuhr, was geschehen war; von den Gefangenen fragt er, wer das Lager am Bagrada befehligte: Sie antworten Saburra.

von linnea.928 am 23.07.2022
Nach einem Marsch von sechs Meilen traf traf er auf die Kavallerie und erfuhr, was geschehen war. Er befragte die Gefangenen, wer das Lager am Bagrada-Fluss befehlige, und sie antworteten: Saburra.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
captivis
captiva: kriegsgefangen, captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cognovit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
gestam
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
praesit
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
Progressus
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
progressus: Entwicklung, das Fortschreiten, Fortschritt, Fortgang, progress
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
respondent
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
saburram
saburra: Sand
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum