Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  106

Tum labienus: desinite ergo de compositione loqui; nam nobis nisi caesaris capite relato pax esse nulla potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark.d am 14.03.2017
Dann Labienus: Hört auf, über Verhandlungen zu sprechen; denn für uns kann es keinen Frieden geben, es sei denn, Caesars Kopf wird zurückgebracht.

von conner.9946 am 11.05.2017
Dann sagte Labienus: Hört auf, von einem Friedensvertrag zu sprechen; denn für uns kann es keinen Frieden geben, es sei denn, Caesars Kopf wird herbeigebracht.

Analyse der Wortformen

caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
capite
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
capere: nehmen, ergreifen, fassen, begreifen, verstehen, einnehmen, gefangen nehmen, fangen, wählen, auswählen, erhalten, enthalten
compositione
compositio: Zusammensetzung, Anordnung, Gestaltung, Vergleich, Abmachung, Vertrag, literarisches Werk
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
desinite
desinere: ablassen, aufhören, enden, unterlassen, aufgeben
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher, demnach, mithin
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
labienus
labia: Lippe, Rand, Saum
loqui
loqui: sprechen, reden, sagen, erzählen, sich unterhalten, diskutieren
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
nobis
nobis: uns, wir
nulla
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
pax
pax: Frieden, Friede, Vertrag, Abkommen, Eintracht, Ruhe, Gunst
potest
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
relato
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum