Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (3)  ›  127

Hoc decreto eum consul senatu prohibuit et contionari conantem de rostris deduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara.d am 08.06.2020
Der Konsul schloss ihn mit diesem Dekret vom Senat aus und holte ihn von der Rednertribüne herunter, als er versuchte, eine Rede zu halten.

Analyse der Wortformen

conantem
conari: versuchen, unternehmen, wagen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
contionari
contionari: EN: address assembly, deliver public speech
de
de: über, von ... herab, von
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
deduxit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
et
et: und, auch, und auch
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
prohibuit
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
rostris
rostrum: Schnabel, der Schnabel, EN: beak, curved bow (of a ship)
senatu
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum