Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (1)  ›  016

Sagittarios creta, lacedaemone, ex ponto atque syria reliquisque civitatibus iii milia numero habebat, funditorum cohortes sescenarias ii, equitum vii milia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
creta
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
creta
creta: Kreta; EN: clay/clayey soil; EN: Crete, island of Crete
cretus: EN: born of
lacedaemone
daemon: böser Geist
equitum
eques: Reiter, Ritter
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
funditorum
funditor: Schleuderer, EN: slinger
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacedaemone
lacus: See, Trog, Wasserbecken
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
ponto
ponto: Transportschiff, EN: large flat boat, barge
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
reliquisque
que: und
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
Sagittarios
sagittarius: Bogenschütze, EN: archer, bowman, EN: armed with bow/arrows
sescenarias
sescenarius: sechshundert Mann stark, EN: consisting of six hundred
syria
syria: das Land Syrien, EN: Syria

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum