Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  451

Reliquas inter aciem mediam cornuaque interiecerat numeroque cohortes cx expleverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko.f am 15.10.2016
Er hatte die verbleibenden Kohorten zwischen das Zentrum der Schlachtlinie und deren Flügel positioniert und brachte damit die Gesamtzahl der Kohorten auf 110.

von milo.938 am 03.07.2014
Die restlichen (Kohorten) hatte er zwischen die mittlere Schlachtlinie und die Flügel platziert und ihre Anzahl auf 110 Kohorten aufgefüllt.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Schneide, Spitze, Schlachtreihe, Schlachtlinie, Heer, Blick, Sehschärfe, Sehvermögen
cohortes
cohors: Kohorte, Abteilung einer Legion (ca. 360-600 Mann), Gefolge, Schar
cohortare: ermuntern, auffordern, anfeuern, ermutigen, antreiben
cornuaque
cornu: Horn, Geweih, Hauer, Flügel (einer Armee), Flanke, Ende, Spitze, Punkt, Auswuchs, Trinkhorn, Trompete, Blasinstrument
que: und, auch, sogar
cx
CX: 110, einhundertzehn
expleverat
explere: ausfüllen, erfüllen, befriedigen, vollenden, vollziehen, zum Abschluss bringen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
interiecerat
intericere: dazwischenwerfen, einwerfen, einschieben, einfügen, beiläufig äußern
mediam
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
numeroque
que: und, auch, sogar
numero: an der Zahl, der Anzahl nach
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer, Menge, Rang, Stellung, Klasse, Kategorie, Abteilung, Rhythmus, Versmaß, Takt
numerare: zählen, rechnen, aufzählen, abzählen, auszahlen, betrachten, halten für
reliquas
reliquus: übrig, verbleibend, restlich, der Rest, die Übrigen, künftig, zukünftig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum