Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I) (3)  ›  129

Postquam id animum advertit, copias suas caesar in proximum collem subduxit equitatumque, qui sustineret hostium impetum, misit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Anni B am 25.04.2013
Nachdem Caesar dies bemerkt hatte, führte er seine Truppen auf den nächsten Hügel und schickte eine Reiterei (vor), die den Ansturm der Feinde auffangen sollte.

Analyse der Wortformen

advertit
advertere: zuwenden, hinwenden
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
collem
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
equitatumque
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
id
id: das
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
proximum
proximus: der nächste
equitatumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
subduxit
subducere: wegziehen
suas
suere: nähen, sticken, stechen
sustineret
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum