Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I) (1)  ›  033

Caesari cum id nuntiatum esset, eos per provinciam nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus in galliam ulteriorem contendit et ad genavam pervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Anni B am 23.04.2013
Als Caesar dies gemeldet wurde, dass diese durch unsere Provinz zu gehen versuchten, beeilte er sich von der Stadt aufzubrechen und gelangte schnellstmöglich ins jenseitige Gallien und gelangte nach Genf.

von hey am 24.11.2015
Als Cäsar dies gemeldet worden war, dass sie durch unsere Provinz zu maschieren versuchen, beeilte er sich von der Stadt aufzubrechen und eilte in möglichst großen Eilmärschen in jenseitigen Gallien und gelangte bei Genf.

von Jones am 23.02.2016
Als Caesar gemeldet worden war, dass sie durch unsere Provinz zu ziehen versuchten, beeilt er sich, von der Stadt aufzubrechen und eilt in möglichst großen Eilmärschen ins jenseitige Gallien und trifft in Genf ein

von Marie am 28.10.2019
Nachdem Caesar gemeldet worden war, dass sie versuchen, durch unsere Provinz zu reisen, beeilte er sich, aus Rom aufzubrechen, marschierte in möglichst großen Tagesmärschen nach Gallia Narbonensis und erreichte Genf.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Caesari
caesar: Caesar, Kaiser
galliam
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
conari
conari: versuchen, unternehmen, wagen
contendit
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
galliam
gallia: Gallien, EN: Gaul
genavam
genava: Genf, EN: Geneva, city in Gaul - in Caesar's "Gallic War"
id
id: das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maturat
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
maximis
maximus: größter, ältester
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
per
per: durch, hindurch, aus
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proficisci
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum