Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (II) (4)  ›  182

Hi propter propinquitatem et celeritatem hostium nihil iam caesaris imperium expectabant, sed per se quae videbantur administrabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

administrabant
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
celeritatem
celeritas: Schnelligkeit
et
et: und, auch, und auch
expectabant
expectare: warten, erwarten
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
nihil
nihil: nichts
per
per: durch, hindurch, aus
propinquitatem
propinquitas: Nähe, EN: nearness, vicinity
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum