Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (III) (1)  ›  032

Ab his fit initium retinendi silii atque velanii, quod per eos suos se obsides, quos crasso dedissent, recuperaturos existimabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
crasso
crassare: EN: thicken, condense, make thick
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
dedissent
dare: geben
existimabant
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
velanii
lanius: Metzger, Fleischer, EN: butcher
obsides
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
per
per: durch, hindurch, aus
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recuperaturos
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
retinendi
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
silii
silere: schweigen, ruhig sein
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
velanii
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum