Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (III) (1)  ›  042

Erant hae difficultates belli gerendi quas supra ostendimus, sed tamen multa caesarem ad id bellum incitabant: iniuria retentorum equitum romanorum, rebellio facta post deditionem, defectio datis obsidibus, tot civitatum coniuratio, in primis ne hac parte neglecta reliquae nationes sibi idem licere arbitrarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayla99 am 16.05.2014
Es gab diese Schwierigkeiten des Kriegführens, die wir oben aufgezeigt hatten, aber dennoch drängten viele Dinge Caesar zu diesem Krieg: die Beleidigung der zurückgehaltenen römischen Ritter, der Aufstand nach der Kapitulation, der Abfall trotz gegebener Geiseln, die Verschwörung so vieler Staaten, insbesondere damit die übrigen Völker nicht etwa glaubten, dasselbe sei ihnen erlaubt, wenn diese Region vernachlässigt würde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arbitrarentur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
gerendi
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
civitatum
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
coniuratio
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
datis
dare: geben
datum: Geschenk
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung, EN: surrender (of combatants/town/possessions)
defectio
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
difficultates
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
equitum
eques: Reiter, Ritter
Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incitabant
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
licere
ligare: binden
liger: die Loire, EN: Liger
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
liceri: bieten, EN: bid on/for, bid, bid at auction
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
ne
ne: damit nicht, dass nicht
neglecta
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neglectus: Vernachlässigung, EN: disregarded, not cared for, neglected, ignored, EN: neglect, EN: disregarded, not cared for, neglected, ignored, EN: neglect
ne
nere: spinnen
obsidibus
obses: Geisel, Bürge
ostendimus
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebellio
rebellio: Erneuerung des Krieges, EN: rebellion
reliquae
reliquus: übrig, zurückgelassen
retentorum
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
romanorum
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum