Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (5)  ›  214

Hic dies nostris longe gravissimus fuit; sed tamen hunc habuit eventum, ut eo die maximus numerus hostium vulneraretur atque interficeretur, ut se sub ipso vallo constipaverant recessumque primis ultimi non dabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal88 am 25.04.2017
Dies war bei weitem unser schwierigster Tag; dennoch hatte er dieses Ergebnis: Eine enorme Anzahl von Feinden wurde verwundet und getötet, da sie sich dicht an den Befestigungswall gedrängt hatten, wobei die hinteren die vorderen am Rückzug hinderten.

von leonardo86 am 07.03.2014
Dieser Tag war für unsere Männer bei weitem der schwerste; aber dennoch hatte er das Ergebnis, dass an diesem Tag die größte Anzahl von Feinden verwundet und getötet wurde, da sie sich dicht unter dem Wall zusammengedrängt hatten und die hinteren Reihen den Rückzug der vorderen Reihen nicht zuließen.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
constipaverant
constipare: zusammendrängen
gravissimus
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
dabant
dare: geben
dies
dies: Tag, Datum, Termin
die
dius: bei Tage, am Tag
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, EN: occurrence, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interficeretur
interficere: umbringen, töten
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
recessumque
que: und
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
recessus: das Zurückgehen, Hintergrund, EN: retreat
sed
sed: sondern, aber
sub
sub: unter, am Fuße von
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vallo
vallare: verschanzen, schützend umgeben
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulneraretur
vulnerare: verwunden, verletzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum