Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (3)  ›  112

Totum autem murum ex omni parte turribus contabulaverant atque has coriis intexerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
contabulaverant
contabulare: mit mehrstöckigen Türmen versehen
coriis
corion: EN: plant
corium: Haut, Fell, Leder
corius: EN: skin/leather/hide
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
intexerant
integere: bedecken
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
turribus
turris: Turm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum