Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  118

Hae revinciuntur introrsus et multo aggere vestiuntur: ea autem, quae diximus, inter valla grandibus in fronte saxis effarciuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jan.937 am 10.12.2022
Diese sind nach innen gebunden und mit viel Erdwerk bedeckt: Die Zwischenräume, die wir erwähnt haben, werden an der Vorderseite mit großen Steinen ausgefüllt.

von miriam.u am 01.07.2020
Diese Strukturen werden im Inneren gesichert und mit einem dicken Erdwall bedeckt, während die erwähnten Räume an der Vorderseite mit großen Steinen ausgefüllt werden.

Analyse der Wortformen

aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, Aufschüttung, Wall, Haufen
accere: herbeirufen, holen, beordern, einladen
aggerere: aufhäufen, anhäufen, auftürmen, errichten, hinzufügen, vermehren
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
diximus
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
effarciuntur
effarcire: vollstopfen, ausstopfen, anfüllen, vollpacken
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite, Fassade
grandibus
grandis: groß, bedeutend, wichtig, erhaben, vornehm, alt, erfahren
hae
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
introrsus
introrsus: einwärts, nach innen, innerlich, im Inneren
multo
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
multo: viel, um vieles, sehr, beträchtlich, weitaus
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
revinciuntur
revincire: zurückbinden, wiederbinden, fesseln, anketten
saxis
saxum: Stein, Fels, Felsen, Gestein, Klippe
valla
vallum: Wall, Verschanzung, Befestigung, Palisade, Erdarbeiten
vallare: verschanzen, mit einem Wall umgeben, befestigen, schützen
vestiuntur
vestire: bekleiden, kleiden, anziehen, ausstatten, versehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum