Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (7)  ›  317

Re impetrata contendunt ut ipsis summa imperi tradatur, et re in controversiam deducta totius galliae concilium bibracte indicitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya.96 am 27.02.2020
Nachdem die Angelegenheit erlangt war, streben sie danach, dass ihnen die höchste Befehlsgewalt übertragen werde, und nachdem die Sache in Streit geraten war, wird eine Versammlung ganz Galliens in Bibracte ausgerufen.

Analyse der Wortformen

bibracte
bibrax: EN: Bibrax, a town of the Remi in central Gaul
galliae
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
contendunt
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
controversiam
controversia: Streit, Auseinandersetzung
deducta
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft, EN: drawn down, EN: downward pull
et
et: und, auch, und auch
galliae
gallia: Gallien, EN: Gaul
imperi
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
impetrata
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicitur
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tradatur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum