Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VII) (9)  ›  441

Eodem tempore clamore exaudito dat tuba signum suis vercingetorix atque ex oppido educit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
dat
dare: geben
educit
educere: herausführen, erziehen
Eodem
eodem: ebendahin
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exaudito
exaudire: deutlich hören, erhören
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tuba
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre, EN: trumpet (straight tube)
vercingetorix
vercingetorix: K. der Arverner, EN: Vercingetorix

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum