Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  096

Qua re nuntiata caesar celeriter sarcinas conferri, arma expediri iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea.965 am 05.09.2014
Nachdem dies verkündet worden war, befahl Caesar schnell, das Gepäck zusammenzutragen und die Waffen bereitzumachen.

von nico.k am 02.09.2015
Als dies gemeldet wurde, befahl Caesar schnell den Truppen, ihre Ausrüstung zu sammeln und ihre Waffen vorzubereiten.

Analyse der Wortformen

arma
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
celeriter
celeriter: schnell, rasch, eilig, geschwind, unverzüglich, schleunigst
conferri
conferre: zusammentragen, zusammenbringen, vergleichen, beitragen, zuwenden, sich begeben, übertragen, anwenden
expediri
expedire: freisetzen, befreien, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen, fördern, beschleunigen, nützlich sein, dienlich sein, vorteilhaft sein
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen, bekannt machen, anzeigen, rapportieren
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
re
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sarcinas
sarcina: Bündel, Last, Gepäck, Traglast, Marschgepäck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum