Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII) (2)  ›  083

Quod cum diutius pari marte iniretur, paulatim ex silvis instructa multitudo procedit peditum, quae nostros coegit cedere equites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cedere
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diutius
diu: lange, lange Zeit
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iniretur
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
instructa
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
marte
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
procedit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
silvis
silva: Wald

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum