Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  168

Contemnit enim disserendi elegantiam, confuse loquitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt.v am 29.10.2021
Er verachtet die Eleganz der Debatte und spricht wirr.

von adrian962 am 23.09.2021
Er verachtet die Eleganz des Argumentierens und spricht verworren.

Analyse der Wortformen

confuse
confuse: verworren, durcheinander, unordentlich, undeutlich, unklar
confundere: vermischen, zusammenmischen, vermengen, verwirren, bestürzen, zunichte machen, zerstören
confusus: verwirrt, unordentlich, durcheinander, bestürzt, beschämt, unklar, undeutlich
contemnit
contemnere: verachten, geringachten, missachten, verächtlich behandeln, gering schätzen
disserendi
disserere: auseinandersetzen, erörtern, besprechen, diskutieren, abhandeln, darlegen, erklären
elegantiam
elegantia: Eleganz, Anmut, Geschmack, Feinheit, Vornehmheit
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
loquitur
loqui: sprechen, reden, sagen, erzählen, sich unterhalten, diskutieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum