Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (8)  ›  391

Illud, torquate, quale tandem videtur, te isto nomine, ingenio, gloria, quae facis, quae cogitas, quae contendis quo referas, cuius rei causa perficere quae conaris velis, quid optimum denique in vita iudices non audere in conventu dicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audere
audere: wagen
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
cogitas
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
conaris
conari: versuchen, unternehmen, wagen
contendis
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
conventu
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
cuius
cuius: wessen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
facis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fagus: Buche, Buchenholz, EN: beech tree
fax: Fackel, Flamme
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
perficere
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
quale
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualus: geflochtener Korb
torquate
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
referas
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
torquate
torquatus: mit einer Halskette geschmückt, EN: wearing a collar or necklace
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum