Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  104

Sed dum dialecticam, torquate, contemnit epicurus, quae una continet omnem et perspiciendi quid in quaque re sit scientiam et iudicandi quale quidque sit et ratione ac via disputandi, ruit in dicendo, ut mihi quidem videtur, nec ea, quae docere vult, ulla arte distinguit, ut haec ipsa, quae modo loquebamur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.t am 23.07.2014
Aber während Epikur, o Torquatus, die Dialektik verachtet, die allein die gesamte Wissenschaft sowohl des Wahrnehmens dessen, was in jeder Sache ist, als auch des Beurteilens, welcher Art jede Sache ist, und des Argumentierens durch Vernunft und Methode enthält, stürzt er sich unüberlegt ins Sprechen, wie es mir zumindest scheint, und unterscheidet nicht mit irgendeiner Kunst die Dinge, die er lehren möchte, genauso wenig wie diese Dinge, über die wir eben sprachen.

von luca.9961 am 08.04.2015
Aber Torquatus, während Epikur die Logik ablehnt - die einzige Disziplin, die die vollständige Methode zur Erfassung der Natur der Dinge, zur Bewertung ihrer Eigenschaften und zur Führung fundierter Debatten bietet - verfällt meiner Meinung nach in chaotische Argumente und versäumt es, das, was er lehren möchte, mit irgendeinem systematischen Ansatz zu strukturieren, einschließlich der Themen, über die wir gerade gesprochen haben.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
dialecticam
dialectica: EN: dialectics, logic
dialecticus: dialektisch, logical, logician
torquate
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
torquatus: mit einer Halskette geschmückt
contemnit
contemnere: geringschätzen, verachten
epicurus
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
continet
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
et
et: und, auch, und auch
perspiciendi
perspicere: durchschauen, erkennen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quaque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
scientiam
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
et
et: und, auch, und auch
iudicandi
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
quale
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualus: geflochtener Korb
quidque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
disputandi
disputare: diskutieren, streiten
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mihi
mihi: mir
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
docere
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
vult
vult: wollen
ulla
ullus: irgendein
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
distinguit
distinguere: unterscheiden, trennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
loquebamur
loqui: reden, sprechen, sagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum