Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  078

Huic verbo omnes, qui ubique sunt, qui latine sciunt, duas res subiciunt, laetitiam in animo, commotionem suavem iucunditatis in corpore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea.o am 31.01.2014
Diesem Wort schreiben alle, die überall sind und Lateinisch kennen, zwei Dinge zu: Freude im Geist und eine angenehme Erregung der Wonne im Körper.

von elin913 am 09.02.2015
Alle, die Lateinisch kennen, wo immer sie sich befinden, verbinden mit diesem Wort zwei Dinge: geistige Freude und eine angenehme körperliche Empfindung der Wonne.

Analyse der Wortformen

animo
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
animare: beleben, animieren, Leben einhauchen, beseelen, ermutigen, anregen, in Begeisterung versetzen
animo: Geist, Seele, Mut, Herz, Gesinnung, Charakter, Absicht, Sinn
commotionem
commotio: Bewegung, Erschütterung, Aufregung, Unruhe, Erregung, Schock
corpore
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
duas
duo: zwei
huic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iucunditatis
iucunditas: Annehmlichkeit, Lieblichkeit, Reiz, Freude, Gefälligkeit, Ergötzlichkeit
laetitiam
laetitia: Freude, Fröhlichkeit, Heiterkeit, Jubel, Vergnügen
latine
latine: lateinisch, auf Lateinisch
latinus: lateinisch, latinisch, römisch, aus Latium
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quire: können, imstande sein
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sciunt
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
suavem
suavis: süß, angenehm, lieblich, reizend, gefällig
subiciunt
subigere: unterwerfen, bezwingen, überwinden, zwingen, nötigen, bändigen, bebauen, pflügen, gerben
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ubique
ubique: überall, allenthalben, wo auch immer, an jedem Ort
verbo
verbum: Wort, Begriff, Ausdruck, Äußerung, Rede, Aussage

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum