Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (2)  ›  075

Nam et ille apud trabeam voluptatem animi nimiam laetitiam dicit eandem, quam ille caecilianus, qui omnibus laetitiis laetum esse se narrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
caecilianus
caecilia: EN: blind-worm
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eandem
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
laetitiam
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
laetum
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
Nam
nam: nämlich, denn
narrat
narrare: erzählen, berichten, kundtun
nimiam
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
trabeam
trabea: die Trabea, EN: white state mantle/horiz scarlet stripes
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum