Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (IV)  ›  042

Pungunt quasi aculeis interrogatiunculis angustis, quibus etiam qui assentiuntur nihil commutantur animo et idem abeunt, qui venerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya.s am 15.02.2017
Sie stechen gleich Nadelstichen mit engen, kleinen Fragen, durch die selbst jene, die zustimmen, im Geist unverändert bleiben und genauso gehen, wie sie gekommen sind.

von yannik.o am 21.08.2021
Sie nerven Menschen mit ihren kleinen Jammerfragen, und selbst diejenigen, die ihnen zustimmen, gehen genau so unverändert weg, wie sie gekommen sind.

Analyse der Wortformen

abeunt
abire: weggehen, fortgehen, abreisen, verschwinden, sterben, abweichen
aculeis
aculeus: Stachel, Dorn, Spitze, Widerhaken, Schärfe, Witz, Spott
angustis
angustus: eng, schmal, begrenzt, beschränkt, schwierig, kritisch, bedrängt
angusta: Enge, Engpass, Schlucht, Meerenge, Schwierigkeit
angustum: enger Raum, Engstelle, Meerenge, Schwierigkeit
animo
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
animare: beleben, animieren, Leben einhauchen, beseelen, ermutigen, anregen, in Begeisterung versetzen
animo: Geist, Seele, Mut, Herz, Gesinnung, Charakter, Absicht, Sinn
assentiuntur
assentire: zustimmen, beipflichten, einwilligen, billigen, annehmen
commutantur
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln, verwandeln, umwandeln, eintauschen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
interrogatiunculis
interrogatiuncula: kurze Frage, kleine Anfrage
nihil
nihil: nichts
pungunt
pungere: stechen, punktieren, ritzen, quälen, reizen, ärgern
quasi
quasi: als ob, wie wenn, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, gleichsam, sozusagen, beinahe, fast
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quire: können, imstande sein
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
venerant
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten, Ehrfurcht erweisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum