Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (6)  ›  299

S i n g u l a r e autem est, quod aliqua de causa privatim alicui solet accidere, ut nuptiae, sacrificium, funus, convivium, somnus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accidere
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
convivium
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
de
de: über, von ... herab, von
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
funus
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
i
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
nuptiae
nuptia: Hochzeit, Heirat
privatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert, EN: in private
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sacrificium
sacrificium: Opfer
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
somnus
somnus: Schlaf, EN: sleep
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum