Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (9)  ›  403

Cum magna in alto tempestas esset, vis ventorum invitis nautis in rhodiorum portum navem coegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabio87 am 24.07.2022
Als ein großer Sturm auf der offenen See tobte, zwang die Gewalt der Winde das Schiff trotz des Widerwillens der Seeleute in den Hafen der Rhodier.

Analyse der Wortformen

alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
rhodiorum
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invitis
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nautis
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
portum
portus: Hafen
rhodiorum
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
ventorum
venire: kommen
ventus: Wind
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum