Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (2)  ›  083

P o t e s t a s si aut nescisse aut non adfuisse aut conficere aliquid non potuisse dicentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adfuisse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
conficere
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
dicentur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
nescisse
nescire: nicht wissen
non
non: nicht, nein, keineswegs
o
o: EN: Oh!
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum