Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (III) (5)  ›  216

Quae lex hanc sententiam continet, ut omnes leges tollat quae postea latae sunt quae tegunt omni ratione suffragium, ne quis inspiciat tabellam, ne roget, ne appellet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellet
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
continet
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
latae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inspiciat
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
latae
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omni
omne: alles
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
postea
postea: nachher, später, danach
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
roget
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
tabellam
tabella: Täfelchen, Protokoll, EN: small board
tegunt
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tollat
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum