Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  053

Omnes magistratus auspicium iudiciumque habento, exque is senatus esto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.y am 06.10.2024
Alle Magistrate sollen Auspizien und Rechtsprechung haben, und aus diesen soll der Senat gebildet werden.

von annabell.q am 17.04.2017
Alle Beamten sollen das Recht haben, Vorzeichen zu deuten und Urteile zu fällen, und aus ihrer Mitte soll der Senat gebildet werden.

Analyse der Wortformen

auspicium
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Auspizien, Oberbefehl, Leitung, Beginn, Anfang
auspex: Augur, Vogelschauer, Wahrsager, Leiter, Anführer, Schutzherr
esto
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
habento
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
iudiciumque
que: und, auch, sogar
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung, Meinung, Beurteilung, Unterscheidungsvermögen
iudex: Richter, Richterin, Beurteiler, Beurteilerin, Geschworener, Schiedsrichter
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, Behörde, Obrigkeit, Amt, Staatsamt
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
senatus
senatus: Senat, Ältestenrat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum