Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (10)  ›  499

Sit ergo hic sermo, in quo socratici maxime excellunt, lenis minimeque pertinax, insit in eo lepos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
Sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excellunt
excellere: hervorragen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insit
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lenis
lena: Verführerin, Kupplerin
lenire: lindern
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, EN: gentle, kind, light
lepos
lepos: Feinheit, EN: charm, grace
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
minimeque
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
pertinax
pertinax: festhaltend, festhaltend, EN: persevering, obstinate; EN: Pertinax
minimeque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
socratici
socraticus: sokratisch, EN: Socratic

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum