Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (11)  ›  504

Danda igitur opera est, ut, etiamsi aberrare ad alia coeperit, ad haec revocetur oratio, sed utcumque aderunt; neque enim isdem de rebus nec omni tempore nec similiter delectamur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von HansZ am 09.04.2013
Man muss sich also Mühe geben, dass das Gespräch zu diesen Themen zurückgeführt wird, wenn es schon beginnen sollte, zu anderen Themen abzuschweifen, aber je nach Art der Anwesenden(oder: aber wie sie sich auch immer anbieten werden). Denn wir werden weder von denselben Dingen noch zu jeder Zeit noch auf gleiche Weise erfreut.

Analyse der Wortformen

aberrare
aberrare: EN: stray, wander, deviate
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aderunt
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
coeperit
coepere: anfangen, beginnen
Danda
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
delectamur
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
isdem
dem: Gemeinschaft, Volk
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
revocetur
revocare: zurückrufen
sed
sed: sondern, aber
similiter
similiter: EN: similarly
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utcumque
utcumque: wie nur immer, EN: whatever, as far as

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum