Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (12)  ›  587

Nam et solitudinem fugeret et socium studii quaereret, tum docere, tum discere vellet, tum audire, tum dicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabian.97 am 01.06.2018
Denn er würde der Einsamkeit entfliehen und würde einen Studiengenossen suchen, dann würde er lehren wollen, dann lernen wollen, dann zuhören wollen, dann sprechen wollen.

Analyse der Wortformen

audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
discere
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
docere
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
et
et: und, auch, und auch
fugeret
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
Nam
nam: nämlich, denn
quaereret
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
solitudinem
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, EN: solitude, loneliness
studii
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum