Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (2)  ›  074

Sunt autem privata nulla natura, sed aut vetere occupatione, ut qui quondam in vacua venerunt, aut victoria, ut qui bello potiti sunt, aut lege, pactione, condicione, sorte; ex quo fit, ut ager arpinas arpinatium dicatur, tusculanus tusculanorum; similisque est privatarum possessionum discriptio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad.88 am 07.10.2017
Nichts ist von Natur aus privat; vielmehr werden Dinge privat entweder durch alte Besiedlung, wenn Menschen zunächst leeres Land besetzten, oder durch Eroberung im Krieg, oder durch Gesetz, Vertrag, Vereinbarung oder Losentscheid. Deshalb sagen wir, dass das Land von Arpinum dem Volk von Arpinum gehört und das Land von Tusculum dem Volk von Tusculum. Sämtliches Privateigentum wird auf ähnliche Weise aufgeteilt.

von aliya.r am 03.06.2022
Indessen sind private Dinge von Natur aus nicht vorhanden, sondern entstehen entweder durch alte Besetzung, wie jene, die einst in unbesetzte Länder kamen, oder durch Sieg, wie jene, die durch Krieg Besitz erlangten, oder durch Gesetz, Vereinbarung, Bedingung oder Los; woraus es geschieht, dass das Arpinas-Feld als [Eigentum] der Arpinatier und das Tusculanus-[Feld] der Tusculaner bezeichnet wird; und ähnlich ist die Aufteilung privater Besitztümer.

Analyse der Wortformen

ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
dicatur
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
discriptio
discriptio: Einteilung, EN: assignment, division
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
occupatione
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, EN: occupation, employment
pactione
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, EN: bargain, agreement
possessionum
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
potiti
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
privata
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
similisque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
sed
sed: sondern, aber
similisque
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
tusculanus
tusculum: etw. Weihrauch, EN: little frankincense (Plautus); EN: Tusculum
vacua
vacuare: entleeren, entvölkern
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
venerunt
venire: kommen
vetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum