Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II) (2)  ›  059

Commemoratur ab eo themistocles, pericles, cyrus, agesilaos, alexander, quos negat sine adiumentis hominum tantas res efficere potuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adiumentis
adiumentum: EN: help, assistance, support, means of aid
alexander
alexander: EN: Alexander
Commemoratur
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
cyrus
gyrus: Kreislinie, Reitbahn, die Gehirnwindung, EN: circle, ring
eo
eare: gehen, marschieren
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
pericles
periclum: Gefahr
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tantas
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum